ain't

¿Qué significa ain’t en inglés? ¿Cuándo se utiliza?

Comparte este artículoShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedInPin on PinterestPrint this pageEmail this to someone

Cuando alguien estudia inglés al final siempre acaba encontrándose con el término ain’t, pronunciado /eint/. Resulta que ain’t es utilizado indiscriminadamente por los angloparlantes sobretodo en canciones donde podemos encontrarlo fácilmente. Como profesor de inglés recomiendo que se identifique y se entienda cada vez que lo escuches o te lo encuentres escrito (no suele pasar) pero no te recomiendo su uso ya que se trata de una negación en tono informal y su uso no pertenece al inglés estándar. Hoy te explicaré qué significa dicho elemento gramatical y cuando se utiliza.

Ain’t es una negación informal que se usa para hacer una negación cuando utilizamos el verbo ser o estar o el verbo tener. Es una contracción de las siguientes formas.

aint main

Ahora veamos unos ejemplos:

ain’t sustituyendo a am not

I ain’t your father (No soy tu padre) / I am not your father

I ain’t drunk (No estoy borracho) / I am not drunk

ain’t sustituyendo a are not

You ain’t rich (No eres rico)  /  You are not rich

We ain’t pilots (No somos pilotos)  / We are not pilots

ain’t sustituyendo a is not

He ain’t your uncle (No es tu tío)  /  He is not your uncle

She ain’t the new student (No es la nueva estudiante)  /  She is not the new student

ain’t sustituyendo a has not

He ain’t got time to watch tv (No tiene tiempo de ver la televisión)  /  He hasn’t got time to watch tv

ain’t sustituyendo a have not

We ain’t got money to buy a new car (No tenemos dinero para comprar un coche nuevo)  /  We haven’t got money to buy a new car

Es posible que en muchas ocasiones te encuentres la palabra ain’t en una frase sin sujeto, es muy típico encontrarlo en esas condiciones, sobretodo en las canciones donde se suele utilizar con mucha frecuencia.

Ejemplo

Ain’t  money (No tengo dinero)

En otras ocasiones te encontrarás la doble negación, también es muy típico de las personas que utilizan este elemento, es una forma de enfatizar la negación.

Ejemplo

Ain’t no money (No tengo ningún dinero, pero que no tiene nada de nada).

Y a continuación os dejo la canción que probablemente mejor representa este elemento gramatical ya que aparece en prácticamente todos los versos de la canción. Es una canción preciosa de Marvin Gaye titulada Ain’t no mountain high enough, ya el título lo dice todo. Os dejo la versión original en inglés y la traducción a continuación.

Listen, baby,
Ain’t no mountain high,
Ain’t no valley low,
Ain’t no river wide enough, baby.

If you need me, call me.
No matter where you are,
No matter how far,
Don’t worry, baby,
Just call my name.
I’ll be there in a hurry.
You don’t have to worry.

‘Cause, baby,
There ain’t no mountain high enough,
Ain’t no valley low enough,
Ain’t no river wide enough
To keep me from getting to you.

Remember the day
I set you free.
I told you
You could always count on me.
From that day on I made a vow,
I’ll be there when you want me.
Some way, somehow.

‘Cause, baby,
There ain’t no mountain high enough,
Ain’t no valley low enough,
Ain’t no river wide enough
To keep me from getting to you.

No wind, no rain.
My love is alive
Way down in my heart,
Although we are miles apart.
If you ever need a helping hand,
I’ll be there on the double,
As fast as I can.

Don’t you know that,
There ain’t no mountain high enough,
Ain’t no valley low enough,
Ain’t no river wide enough
To keep me from getting to you.

Escucha, cariño,
No hay montaña alta,
No hay valle bajo,
No hay río lo suficientemente ancho, cariño.

Si me necesitas, llámame.
No importa dónde estés,
No importa qué lejos estés,
No te preocupes, cariño,
Simplemente di mi nombre.
Estaré allí rápidamente.
No tienes que preocuparte.

Porque, cariño,
No hay montaña lo suficientemente alta,
No hay valle lo suficientemente bajo,
No hay río lo suficientemente ancho
Como para impedir que yo llegue a ti.

Recuerda el día
Que te liberé.
Te dije
Que siempre podías contar conmigo.
Desde ese día hice un juré,
Que estaré allí cuando tú me quieras.
De algún modo, de alguna manera.

Porque, cariño,
No hay montaña lo suficientemente alta,
No hay valle lo suficientemente bajo,
No hay río lo suficientemente ancho
Como para impedir que yo llegue a ti.

No hay viento, no hay lluvia.
Mi amor está vivo
Bien profundo en mi corazón,
Aunque estemos a millas de distancia.
Si alguna vez necesitas una mano amiga,
Estaré allí a toda prisa,
Tan rápido como pueda.

No sabes que,
No hay montaña lo suficientemente alta,
No hay valle lo suficientemente bajo,
No hay río lo suficientemente ancho
Como para impedir que yo llegue a ti.

Como he comentado al principio del post debemos evitar el uso de ain’t sobretodo si estamos comenzando a aprender el idioma, hay que tener un nivel de bilingüismo y de inmersión lingüística muy elevado para usar ain’t en el contexto adecuado. El uso de ain’t en alguien que no es angloparlante de nacimiento suena realmente mal, así que evita usarlo tanto de forma hablada como de forma escrita. Es mi recomendación. Espero que os haya quedado claro como y cuando se usa el término ain’t. Cualquier duda puedes dejar un comentario bajo el post.

Comparte este artículoShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedInPin on PinterestPrint this pageEmail this to someone

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*